百花时

当代非著名烂尾派写手

弗朗西斯·波诺伏瓦的书信集公开

(Part2:1909年–1912年)
   
 自以为慈祥的父亲,老波诺伏瓦:

阿尔弗雷德到了北极又怎么样?一个乳臭未干的臭小子。
 让我们瞧瞧谁先抵达南极点吧。

阿尔弗雷德真正的父亲,亚瑟·柯克兰

又及:我忽然想起来:这跟你有什么关系?

  
   
   

弗朗西斯:

抱歉我没回你的信。我去了趟远东。

亚瑟

  
   
   

多管闲事、自作多情的好手:

我为什么要提前跟你说一声?你是我什么人?
 我出远门之前要问问邻居能不能照顾你吗?  
 亚瑟·柯克兰

又及:下次你可以问问卡里埃多一家愿不愿意收留你。我不能什么东西都塞给帕特里克。

  
   
   

亲爱的弗朗西斯:

那是阿尔弗雷德干的好事,我有什么不好意思的?
 小卡里埃多,他怪不得别人,谁废弛海军谁就挨打。你看,现在连德国人都明白这个道理了。他们的海岸线还没一个湖的周长长。
 我衷心希望德意志这个国家能凭空蒸发。这样我一年能多赚两个半亿英镑。

致以诚挚的问候,亚瑟·柯克兰

   
   

亲爱的弗朗西斯:

我很喜欢那句“满嘴自由人权一肚子丛林法则的盎格鲁撒克逊强盗”,请问我可以摘录下来吗?
 实在是太中肯了,我原先都不知道你有这么强的总结能力。

真诚的,亚瑟

  
   
   

弗朗西斯:

你废话真多。

亚瑟

  
   
   

穷鬼波诺伏瓦:

是的,亲爱的,我是真的有钱。
 我竟然被弗朗西斯·波诺伏瓦抱怨铺张浪费!多么好笑,我还从没见过比你更铺张浪费的人哪!
 我肯回你一个句子是因为只写“已阅”不够礼貌。而从你的信里我又挑不出一句有意义的话可以回复。你知道,我的时间很金贵,没工夫和你拉家常。
   
 亚瑟·柯克兰
 又及:随信附两英镑。零花钱。

  

  
   
F:  

已阅。

A.

  
   
   

弗朗西斯·波诺伏瓦:

坏事排着队来!陛下走得太突然,我手上的事一下多了起来;唉,唉,老爱德华。他年轻时不守规矩,在位期间却是个无可争议的好国王!他为我和你做了很多…让我们都努力维护他的成果吧。

你真挚的,亚瑟·柯克兰

  
   
   

弗朗西斯,亲爱的:

我真的很忙,你的信我都读了…可是总也没空回。老实说,里里外外的事已经让我焦头烂额了——祝你一切好!

亚瑟

  
   
   

亲爱的弗朗西斯:

不成,不成,很显然我们争斗和仇视的时间远远多于我们互相利用和交好的时间,我十分嫌恶向你写惺惺作态之抒情句和客套话的自己。相信你读了也会觉得反胃。我就仍使用我那令人不快的说话方式了。
 哦,可别认为我不想维系我们现在的“亲密关系”,我只是说——为什么你不能是位女士?我希望与玛丽安娜联系。你的为人限制了我的礼貌。

诚恳的,亚瑟

 

  
   
 傻蛋:

别信伦敦医生的话。他们想钱想疯了。

一个好心的英国人

 
   
   

亲爱的弗朗西斯:

圣诞节和新年快乐。随信附礼物及贺卡。
 不是食物。你不配吃我烤的姜饼人。

再次祝圣诞快乐,亚瑟·柯克兰

    
   
   

孤苦伶仃又热衷于多管闲事的弗朗西斯:

你读到这里时,我已经在去远东的路上了。
 可能要待一阵子。

亚瑟·柯克兰

又及:并不是我特意要告知你。而是我很宝贝我的新邮箱,不想回来时看见它满满当当的样子。
 再附:而且我的秘书很辛苦,我雇佣他不是为了让他定时去收你的垃圾邮件。

  
   
   

弗朗西斯:

这是怎么了?难道那船被人诅咒了?“永不沉没”、“史无前例”的泰坦尼克,出港仅仅四日——我还去参加了首航仪式哪!然而我还未来得及向他人吹捧,她就拖拽着千余人长眠大西洋海底了。
 奥运会上见吧。我希望斯德哥尔摩不会太冷。

心情沉痛的,亚瑟·柯克兰

 
   
   

亲爱的弗朗西斯:

我必须得给你看看,贝瓦尔德那边给奥运会绘制的海报——我初见时笑得打跌,实在是难看!他倒懂行,联合杰克紧跟着瑞典国旗放在第二位。
 我找了半晌也没瞧见你的三色旗。当然我花了更久的时间才注意到它的缺失。

亚瑟

随信附海报一张:


 

  
   
 弗朗西斯:

什么,放在第三位的不是荷兰国旗?
 我向你真诚的道歉,弗朗西斯,我仿佛一直不太能分清它们。我要收回前封信中对贝瓦尔德的夸赞。
 不,不,我称呼他贝瓦尔德仅仅因为我忘记了他姓什么。说实在的,斯堪的纳维亚的那几个人,我都不太记得姓氏。他们太长了。

亚瑟

  
   
   
   
 好弗朗西斯:

…是的,我们赴南极点的队伍不幸罹难了。我痛惜无比,直至此刻,我执笔给你写信,仍觉得心如刀割…挪威人打了漂亮的一仗,但绝没有人有权责备我们的好小伙们。这将是一个光彩的特例,一个沉痛的怀缅——亚军将被载入史册。
 谢谢你的慰问。我时常希望能代替他们流血…生命是那样的脆弱,可人是那样的顽强。

亚瑟·柯克兰

评论(4)
热度(401)
  1. 共13人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 百花时 | Powered by LOFTER